Lara Peiró: «La Alt Lit es una interrogación dentro de un paréntesis»
PARA MÍ LA Alt Lit es un término más para encasillar a esa nueva generación joven que decide expresar sus sentimientos de una manera diferente en alguna de las muchas divisiones de nuestra sociedad. Como definición se podría decir que es un movimiento literario de origen norteamericano, el cual hace uso de las redes sociales como difusión. Los escritores y escritoras de hoy en día han eliminado las fronteras y han cambiado la pluma por Smartphones y productos Apple.
Una de las frases que marcó mi adolescencia fue la de mi profesora de lengua y literatura.En nuestro último año tuvimos que estudiar a los poetas de la Generación del 27, la Edad de Plata de nuestra literatura, y cuando acabó de explicar a sus icónicas figuras dijo que nosotros seríamos la nueva generación de las letras, la Edad de Bronce de la literatura española. El tiempo le está dando la razón a mi parecer y es que la Alt Lit ha desmontado la literatura que había. Una nueva configuración que pasa por el estado de ánimo del trabajador frustrado (o mejor dicho el desempleado), la inconformidad de la mujer feminista o un adolescente enamorado no correspondido.
Si me preguntas por mis autores contemporáneos favoritos te diré que están en Tumblr y que en su mayoría son de habla alemana. Leo sobre todo a los jóvenes poetas fuera de los movimientos conocidos como puede ser el G13. Una de mis favoritas es la poeta austríaca Maya Rinderer, a la cual traduzco de manera habitual. La mayoría de los poetas alemanes escriben bajo pseudónimo como Bärenlyrik. Estos poetas suelen escribir haikus, los cuales están cargados de fuerza y sentimiento de libre interpretación.
Schwer zu erkennen
Ist dein so tief schwarzes Herz
In der Dunkelheit.
En inglés estoy completamente colgada de Sara Sütterlin por ejemplo. La poesía de habla hispana la leo en portales web y en Facebook. Una de mis páginas favoritas es Digo.Palabra.txt. Ahí es donde más poetas he conocido y leído como por ejemplo a Kevin Castro, Pamela Rahn o la mismísima Oriette D’Angelo, coautora de la página. Qué decir del grupo de Los perros Románticos o del tumblr «Tenían veinte años y estaban locos» de Luna Miguel… Jenn Díaz es otro de los nombres que debo de nombrar. La conocí a través de sus poemas en su página web personal. Uno de los que más me marcó fue el escrito el 15 de marzo de 2015:
Después de todo
vuelves a tu casa
—tu otra casa
y compruebas
que ya no podrá serlo
más.
(Jenn Díaz)
Sin embargo, si pienso en ella, pienso más en narrativa que en poesía. No veo el momento de poder empezar su último libro «Mare i filla» (Amsterdam 2015)…
Uno de mis poetas favoritos, aunque el mismo no se considere como tal, es el argentino Ian Hilzerman. Sus versos son cortos y sencillos. Las palabras justas que dan en la diana: «(Sinceramente tengo ganas de quedarme en la vereda y sentarme a llorar./Pero llegó el momento de convertirnos en los héroes de nuestro tiempo)». Suele publicar en su Medium «My first Earthquake» con un formato característico y muy reconocible.
Podría seguir hablando de poetas y poemas, de gente que escribe y lo cuelga en internet. Algunos les llaman Alt Lit. Sigo sin saber realmente que es Alt Lit. Lo siento pero no sé que es. Puede que él, ella, tú, nosotros, todos, nadie; seamos Alt o Lit. No es que no quierasaberlo. Simplemente no quiero limitar lo que está en expansión. No quiero cortar las alas que aún no han volado.~
Leave a Comment